-
1 Третьего глаза теология
♦ ( ENG third-eye theology)термин, используемый азиатским теологом Чоан-Сен Сонгом (р. 1929) и означающий необходимость самотренировки христиан для того, чтобы увидеть Иисуса Христа "воочию" в Китае, Японии, Азии, Африке и Латинской Америке.Westminster dictionary of theological terms > Третьего глаза теология
-
2 eyesore
ˈaɪsɔ: сущ. что-л. противное, оскорбительное (для глаза) ;
бельмо на глазу to be an eyesore ≈ оскорблять взор что-л. противное, оскорбительное (для глаза) ;
уродство - to be an * to smb. оскорблять чей-л. взор - bills in the park are *s афиши уродуют парк бельмо на глазу eyesore (что-л.) противное, оскорбительное (для глаза) ;
бельмо на глазу;
to be an eyesore оскорблять взор eyesore (что-л.) противное, оскорбительное (для глаза) ;
бельмо на глазу;
to be an eyesore оскорблять взор -
3 eyesore
['aɪsɔː]1) Общая лексика: (что-л.) оскорбительное (для глаза), бельмо на глазу, нечто оскорбительное, нечто противное (для глаза), оскорбительное, противное, уродство, что-л. оскорбительное (для глаза), что-л. противное, что-либо, неприятное для глаза -
4 eye-catcher
['aɪˌkætʃə]1) Разговорное выражение: нечто бросающееся в глаза2) Архитектура: букв. "ловушка для глаз" (декоративная постройка или искусственные руины, расположенные в наиболее живописных местах парка или на наиболее выигрышных точках ландшафта)3) Реклама: зрительная приманка, приманка для глаз, что-то, бросающееся в глаза4) Патенты: "ловушка для глаза", нечто, приковывающее к себе внимание5) Табуированная лексика: физически привлекательная девушка -
5 eyesore
nounчто-л. противное, оскорбительное (для глаза); бельмо на глазу; to be an eyesore оскорблять взор* * *1 (a) противное2 (n) бельмо на глазу; оскорбительное; уродство* * *что-л. противное, оскорбительное; бельмо на глазу* * *n. нечто оскорбительное для глаза, уродство, бельмо на глазу* * *что-л. противное, оскорбительное (для глаза); бельмо на глазу -
6 quiet
ˈkwaɪət
1. прил.
1) а) тихий, бесшумный, неслышный A quiet murmur passed through the classroom. ≈ По классу пробежал тихий шепот. The street was unnaturally quiet. ≈ На улице было неестественно тихо. Syn: silent, tranquil, still
1. Ant: noisy б) молчащий;
молчаливый They were both quiet for a while. ≈ Оба они замолчали на минуту. quiet despair ≈ молчаливое отчаяние
2) спокойный а) (характеризующийся небольшой активностью или отсутствием активности) quiet sea ≈ спокойное море (без волн) quiet life ≈ спокойная жизнь Syn: calm
1., still
1. б) мягкий, покладистый( о человеке) a quiet temperament ≈ мягкий характер Syn: gentle
1., easygoing в) ничем не нарушаемый At last I had an opportunity of quiet reading. ≈ Наконец я мог спокойно почитать.
3) укромный, уединенный a quiet nook ≈ укромный уголок Syn: secluded
4) скромный, неброский, приглушенный( о цвете) quiet clothes ≈ одежда, не бросающаяся в глаза Syn: unobtrusive, muted
5) тайный quiet diplomacy ≈ тайная дипломатия Can I have a quiet word with your son? ≈ Можно поговорить с вашим сыном с глазу на глаз?
2. сущ. тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
затишье, мир, тишь Syn: silence, calm
3. гл.
1) умиротворять, унимать, усмирять, успокаивать See if you can quiet the dog down. ≈ Попробуй успокоить собаку. Syn: calm, soothe
2) угомониться, униматься, успокаиваться At last the wind quietened down, and the storm was over. ≈ Наконец ветер стих и шторм кончился. Syn: abate, calm тишина, безмолвие - in the * of the night в тишине ночи (техническое) бесшумность покой, спокойствие - the * of the mind душевный покой - a few hours of * несколько часов покоя - to read in * спокойно почитать спокойствие, мир - to live in peace and * жить в мире и спокойствии - the country enjoyed many years of * after the war после войны страна долгие годы жила мирной жизнью > on the *, on the QT /qt/ тайком, втихаря, втихомолку;
под большим секретом > I'm telling you that on the * я тебе скажу, но только между нами тихий;
бесшумный, неслышный - * wind тихий ветер - * footsteps неслышные /бесшумные/ шаги - * neighbours спокойные соседи - * street тихая улица - the wind grew * ветер утих - to be * молчать, хранить молчание - be *! помолчите!, перестаньте разговаривать! - keep *! не шумите!, замолчите! - we must keep * about it мы не должны об этом говорить - everything is * after 10 o'clock все умолкает после 10 часов спокойный, тихий;
неподвижный - * air неподвижный воздух - * river тихая /спокойная, неподвижная/ река - to seem * казаться спокойным - the patient was at last * now больной, наконец, успокоился /затих/ - the restless boy was * now беспокойный мальчик наконец угомонился мирный, спокойный;
ничем не нарушаемый - * sleep спокойный /безмятежный/ сон - * times спокойные /тихие/ времена - * evening тихий /мирный/ вечер - * mind спокойный /ровный/ характер - * conscience чистая совесть - * horse смирная лошадь - a * cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге - to have a * meal поесть неторопливо /не спеша/ - I want to be * after my journey я хочу отдохнуть после поездки - let me be * оставьте меня в покое - all * on the western front на западном фронте без перемен однообразный, скучный - he finds life in the country too * жизнь в деревне кажется ему слишком однообразной неяркий, неброский, приятный для глаза - * colours неяркие /спокойные/ цвета - a * style of dress скромная /неброская/ одежда скромный;
сдержанный - * wedding скромная свадьба - * dinner интимный ужин - * existence скромное существование - a * gathering of friends скромная встреча друзей - a very * man очень сдержанный человек - in his * way he is very proud of his son он очень гордится сыном, но старается не показывать этого мягкий (о человеке) - of a * disposition /nature/ тихого нрава - nice * people приятные, добрые люди - * manners приятные манеры - * movements мягкие /сдержанные/ движения укромный, уединенный - * corner /nook/ укромный уголок тайный, скрытый - * suspicion тайное подозрение - * resentment глухая неприязнь - we had a * laugh over it мы между собой над этим посмеялись - to keep smth. * утаивать /умалчивать/ что-л. (экономика) вялый( о рынке) ;
низкий( об уровне деловой активности) в грам. знач. междометия тише!, не шуметь! > as * as a mouse тихий как мышь > (as) * as the grave молчаливый;
тише воды, ниже травы > after the storm the town was as * as the grave после урагана город казался вымершим успокаивать, унимать;
останавливать, усмирять - to * a clamour /tumult/ унять шум - to * a crying baby унять /успокоить/ плачущего ребенка - to * the pulse (медицина) отрегулировать пульс успокаиваться, униматься, угомониться (обыкн. * down) - the wind *ed down ветер утих ~ тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно ~ тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке ~ тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
мир;
on the quiet (сокр. жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку;
под большим секретом quiet мирный, спокойный, ничем не нарушаемый;
a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине ~ неяркий, не бросающийся в глаза;
quiet colours спокойные цвета ~ низкий (об уровне деловой активности) ~ спокойный, мягкий (о человеке) ~ спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно ~ спокойный ~ тайный, скрытый;
укромный;
to keep (smth.) quiet утаивать, умалчивать;
in a quiet corner в укромном уголке ~ тайный ~ тихий ~ тишина, безмолвие;
покой, спокойствие;
мир;
on the quiet (сокр. жарг. on the q. t.) тайком, втихомолку;
под большим секретом ~ успокаивать(ся) ;
to quiet down утихать, успокаиваться ~ неяркий, не бросающийся в глаза;
quiet colours спокойные цвета quiet мирный, спокойный, ничем не нарушаемый;
a quiet cup of tea чашка чаю, выпитая на досуге, в тишине ~ спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба ~ успокаивать(ся) ;
to quiet down утихать, успокаиваться ~ спокойный, скромный;
a quiet dinnerparty интимный обед;
a quiet wedding скромная свадьба ~ спокойный;
тихий, бесшумный;
неслышный;
keep quiet не шумите;
quiet! тише!, не шуметь!;
the sea is quiet море спокойно -
7 invisible to the eye
1) Математика: (is) невидимый для глаза2) Макаров: невидимый для глаза -
8 blatant
CLAMOROUS, BLATANTClamorous означает 'шумный, назойливый': clamorous demands, clamorous mob, clamorous like a parrot. Blatant имеет значение 'шумный и вульгарный, оскорбительный для слуха': blatant accusations, а также 'кричащий, броский, оскорбительный для глаза': blatant make up. Blatant может употребляться в переносном значении 'бросающийся в глаза, явный, неприкрытый': blatant hypocrisy.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > blatant
-
9 clamorous
CLAMOROUS, BLATANTClamorous означает 'шумный, назойливый': clamorous demands, clamorous mob, clamorous like a parrot. Blatant имеет значение 'шумный и вульгарный, оскорбительный для слуха': blatant accusations, а также 'кричащий, броский, оскорбительный для глаза': blatant make up. Blatant может употребляться в переносном значении 'бросающийся в глаза, явный, неприкрытый': blatant hypocrisy.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > clamorous
-
10 eyesore
[ˈaɪsɔ:]eyesore (что-л.) противное, оскорбительное (для глаза); бельмо на глазу; to be an eyesore оскорблять взор eyesore (что-л.) противное, оскорбительное (для глаза); бельмо на глазу; to be an eyesore оскорблять взор -
11 seamlessly
1) Общая лексика: без заметных для глаза переходов (об интерьере, в котором сочетаются несколько архитектурных стилей отделки), без сучка и задоринки, как единое целое, прозрачно, органично, последовательно, связно2) Техника: без швов, (изготовленные) цельнотянуто (о трубах), без сварки3) Телекоммуникации: бесшовно (метод качественного предоставления услуг связи, при этом пользователь не замечает их "переключения", например, от сети мобильной связи к фиксированной)4) Вычислительная техника: незаметно для пользователя (об интеграции различных программных и аппаратных средств)5) Деловая лексика: беспроблемно, не вызывая каких-либо проблем6) Майкрософт: легко -
12 color difference signals
пары видеосигналов, содержащие цветовые компоненты минус компоненту яркости, обычно B-Y&R-Y( G-Y не используется, поскольку несёт меньше информации). Цветоразностные сигналы для чёрно-белой картинки равны нулю. Преимущество цветоразностных сигналов в том, что можно незаметно для глаза уменьшать цветовую компоненту в большей степени, чем яркостную (luma)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > color difference signals
-
13 спокойный
прил.
1) calm, quiet, tranquil;
placid, serene (мирный) будьте спокойны! ≈ don't worry! спокойной ночи! ≈ good night! быть спокойным ≈ belt up спокойная совесть ≈ clear conscience
2) composed (сдержанный) ;
easy-tempered (уравновешенный)
3) (удобный) easy, comfortableспокойн|ый -
1. (тихий, не бурный) calm, tranquil;
~oe море calm sea;
2. (не испытывающий волнения) at ease predic., easy in one`s mind predic. ;
быть ~ым feel* at ease;
будьте ~ы! don`t worry!;
за него я спокоен I have no fears for him, I`m quite easy in my mind about him;
3. (выражающий спокойствие) calm, quiet;
~ тон calm voice;
~ые движения calm movements;
4. (отличающийся спокойствием) peaceful, quiet;
~ая беседа peaceful conversation, quiet chat;
5. (уравновешенный, сдержанный) placid, quiet;
~ ребёнок placid/serene child*;
~ая лошадь placid/quiet horse;
6. (ничем не тревожимый) peaceful, tranquil;
~ая жизнь peaceful life;
~ сон tranquil/peaceful sleep;
7. (приятный для глаза) restful, soothing;
~ цвет restful/soothing colour;
8. разг. (удобный) comfortable;
~ая обувь comfortable shoes;
~ой ночи! good night!Большой англо-русский и русско-английский словарь > спокойный
-
14 blot
blɔt I
1. сущ.
1) пятно;
клякса;
стертое место в тексте и т. п. to leave a blot ≈ поставить пятно Syn: pencil mark
2) пятно, позор, бесчестье (on) ;
(расширительно) человек, запятнавший себя His actions left a blot on our name. ≈ Его поведение запятнало честь нашей семьи. Syn: disgrace, fault, blemish, stigma ∙ a blot on the landscape посл. ≈ ложка дегтя в бочке меда
2. гл.
1) загрязнять, пачкать, марать, ставить кляксы Syn: blur
2) перен. пятнать;
бесславить, бесчестить Syn: spot, stain, tarnish, sully
3) стирать, вычеркивать Syn: obliterate, efface
4) перен. стирать, вычеркивать, изглаживать( из памяти) Syn: efface
5) затемнять, заслонять;
тж. перен. затмевать Syn: obscure, eclipse ∙ blot out II сущ. уязвимое, слабое место;
недостаток Here the critic has undoubtedly hit a blot. ≈ Здесь критик безусловно нашел самое слабое место.пятно клякса, помарка;
неясное, стершееся место в тексте;
- to make a * поставить кляксу пятно, позор, бесчестье;
- a * on smb.'s character пятно на чьей-л репутации;
- without a * on one's character с незапятнанной репутацией что-л уродливое, громоздкое, неприятное для глаза;
- it is a * on the landscape это портит пейзаж делать кляксы, пачкать пачкаться, становиться грязным;
- fabric that *s маркая материя стирать, вычеркивать;
смазывать написанное, вымаривать;
- a memory never to be *ted out (образное) неизгладимое воспоминание заглаживать затмевать, затемнять, заслонять;
- the Moon was *ted by the Earth's shade тень Земли затмила Луну;
- a cloud has *ted out the moon туча закрыла луну пятнать, бесчестить промакивать (промокательной бумагой) малевать > to * one's copybook замарать свою репутацию незащищенная шашка( в игре в триктрак) уязвимое, слабое место;
- to hit a * ударить по слабому /уязвимому/ местуblot грунтовать, окрашивать ~ клякса, помарка ~ пачкать ~ промокать( промокательной бумагой) ~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок ~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда ~ пятно~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок~ out вычеркивать;
стирать ~ out перен. заглаживать ~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну -
15 restful
ˈrestful прил.
1) успокоительный;
успокаивающий Syn: calming, quieting
2) спокойный, тихий restful life ≈ спокойная жизнь Somewhat tired with the duty of yesterday, but feeling very restful. ≈ Уставший до некоторой степени от обязанностей вчерашнего дня, но чувствующий себя очень спокойно. Syn: quiet;
peaceful успокоительный, успокаивающий - a colour that is * to the eyes успокаивающий цвет, приятный для глаза цвет спокойный, тихий - * spot тихое место - * life мирная жизнь restful спокойный, тихий;
a restful life спокойная жизнь ~ успокоительный;
успокаивающий restful спокойный, тихий;
a restful life спокойная жизнь -
16 eyesore
eyesore [ˊaɪsɔ:] nразг. что-л. проти́вное, оскорби́тельное ( для глаза); бельмо́ на глазу́;to be an eyesore оскорбля́ть взор
-
17 blot
I1. [blɒt] n1. пятно2. клякса, помарка; неясное, стёршееся место в тексте и т. п.3. пятно, позор, бесчестьеa blot on smb.'s character /honour, reputation/ - пятно на чьей-л. репутации
4. что-л. уродливое, громоздкое, неприятное для глаза2. [blɒt] v1. 1) делать кляксы; пачкать2) пачкаться, становиться грязным2. (тж. blot out)1) стирать, вычёркивать; смазывать написанное, вымарыватьa memory never to be blotted out - образн. неизгладимое воспоминание
2) заглаживать3) затмевать, затемнять, заслонять3. пятнать, бесчестить4. промакивать ( промокательной бумагой)5. малеватьII [blɒt] n♢
to blot one's copybook - замарать свою репутацию1) незащищённая шашка ( в игре в триктрак)2) уязвимое, слабое местоto hit a blot - ударить по слабому /уязвимому/ месту
-
18 eyesore
[ʹaısɔ:] n1) что-л. противное, оскорбительное ( для глаза); уродствоto be an eyesore to smb. - оскорблять чей-л. взор
2) бельмо на глазу -
19 quiet
1. [ʹkwaıət] n1. 1) тишина, безмолвие2) тех. бесшумность2. 1) покой, спокойствие2) спокойствие, мирthe country enjoyed many years of quiet after the war - после войны страна долгие годы жила мирной жизнью
♢
on the quiet, on the OT /qt/ - а) тайком, втихаря, втихомолку; б) под большим секретом2. [ʹkwaıət] aI'm telling you that on the quiet - я тебе скажу, но только между нами
1. тихий; бесшумный, неслышныйquiet footsteps - неслышные /бесшумные/ шаги
quiet neighbours [surroundings] - спокойные соседи [-ое окружение]
quiet street [room] - тихая улица [комната]
to be quiet - молчать, хранить молчание
be quiet! - помолчите!, перестаньте разговаривать!
keep quiet! - не шумите!, замолчите!
2. спокойный, тихий; неподвижныйquiet river - тихая /спокойная, неподвижная/ река
the patient was at last quiet now - больной, наконец, успокоился /затих/
3. мирный, спокойный; ничем не нарушаемыйquiet sleep - спокойный /безмятежный/ сон
quiet times [hours] - спокойные /тихие/ времена [часы]
quiet evening [life] - тихий /мирный/ вечер [-ая жизнь]
quiet mind - спокойный /ровный/ характер
a quiet cup of tea - чашка чаю, выпитая на досуге
to have a quiet meal - поесть неторопливо /не спеша/
4. однообразный, скучныйhe finds life in the country too quiet - жизнь в деревне кажется ему слишком однообразной
5. 1) неяркий, неброский, приятный для глазаquiet colours - неяркие /спокойные/ цвета
a quiet style of dress - скромная /неброская/ одежда
2) скромный; сдержанныйin his quiet way he is very proud of his son - он очень гордится сыном, но старается не показывать этого
3) мягкий ( о человеке)of a quiet disposition /nature/ - тихого нрава
quiet manners [ways] - приятные манеры [-ое обхождение]
quiet movements - мягкие /сдержанные/ движения
6. укромный, уединённыйquiet corner /nook/ - укромный уголок
7. тайный, скрытыйto keep smth. quiet - утаивать /умалчивать/ что-л.
9. в грам. знач. междометия тише!, не шуметь!♢
as quiet as a mouse - тихий как мышь(as) quiet as the grave - молчаливый; ≅ тише воды, ниже травы
3. [ʹkwaıət] vafter the storm the town was as quiet as the grave - после урагана город казался вымершим
1) успокаивать, унимать; останавливать, усмирятьto quiet a clamour /tumult/ - унять шум
to quiet a crying baby - унять /успокоить/ плачущего ребёнка
to quiet the pulse - мед. отрегулировать пульс
2) успокаиваться, униматься, угомониться (обыкн. quiet down) -
20 restful
[ʹrestf(ə)l] a1. успокоительный, успокаивающийa colour that is restful to the eyes - успокаивающий цвет, приятный для глаза цвет
2. спокойный, тихий
См. также в других словарях:
неуловимый для глаза — прил., кол во синонимов: 3 • незаметный (39) • плохо видимый (7) • трудноразличимый … Словарь синонимов
Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор … Википедия
Глаза чужого мира — «Глаза чужого мира» (The Eyes of the Overworld) название книги Джека Вэнса, опубликованной в 1966. Это вторая книга из серии, относящейся к миру «Умирающая Земля». В отличие от предыдущей книги, «Глаза чужого мира» представляет собой… … Википедия
Глаза змеи — Snake Eyes Жанр … Википедия
Глаза инфекции — все Г. и. (блефарит, дакриоаденит и дакриоцистит, конъюнктивит, кератит и др.) могут развиваться у здоровых людей в обычных условиях жизни. Однако чаще они возникают как осложнение инфекц. заболеваний (гонореи, сепсиса, дифтерии, скарлатины,… … Словарь микробиологии
Глаза Ольги Корж — Жанр боевик … Википедия
Глаза микрофлора — видовой и количественный состав постоянной микрофлоры конъюнктивы и роговицы беден. Из конъюнктивального мешка в небольших количествах выделяются непатогенные коринебактерии и нейссерии, эпидермальный стафилококк, сарцины. Как временные обитатели … Словарь микробиологии
ГЛАЗА — ГЛАЗА, Россия, Таркифильм, 1992, цв., 83 мин. Мелодрама. Главные герои фильма, Настя и Костя, познакомились в больнице. Девушка слепа, но это не стало препятствием для любви, возникшей между ними. После сложной операции Насте возвращают зрение и… … Энциклопедия кино
Глаза китайские — Для не азиата узкие глаза явный признак тяжёлого похмелья, недосыпания … Словарь народной фразеологии
ГЛАЗА — ♠ Если вы во сне пристально смотрите кому то в глаза, это означает, что вам не стоит слишком доверять друзьям: карие глаза ожидайте вероломство и обман со стороны лучшего друга; голубые глаза вы не сможете противостоять сплетням, причиной… … Большой семейный сонник
Для души — Разг. Для удовлетворения внутренних потребностей, интересов. Мама родилась в селе и на всю жизнь сохранила любовь к земле. Ей давно хотелось иметь свой огород. До войны для души, в войну он помог бы нам прокормиться (Л. Гартунг. Нельзя забывать…) … Фразеологический словарь русского литературного языка